От авторов

Приложение 6



Приложение 6

Языковые средства создания выразительности

Таблица П.6.1    

ОСНОВНЫЕ ВИДЫ ТРОПОВ

Троп Сущность понятия Примеры
Метафора Слова или выражения, употреблённые в переносном значении на основе какого-либо сходства предметов, явлений, лиц
  • Российский дизайнер скрестил книжную полку со старинными маятниковыми часами
  • За ходом строительства проследить трудно, его границы всё время хаотично перемещаются (из журнальных статей)
Олицетворение Разновидность метафоры: наделение предметов и явлений признаками и свойствами живого существа
  • Кино сегодня – главный вид массового искусства, однако рекламный ролик – жалкий пасынок большого кино по причине своей сверхкороткой длины (из газет)
Сравнение Уподобление одного предмета, лица или явления другому на основе их сходства
  • С прогулки возращаюсь с ощущением, что только что пробежала марафон (из журнальной статьи)
Аллегория Иносказательное изображение отвлечённой моральной истины или идеи в виде какого-либо образа
  • Колобок, который ушел из села (название статьи об аграрной реформе)
Перифраза Описательный оборот, служащий заменой уже существующего названия предмета через указание на его характерные черты
  • Полтора миллиона человек с оружием, 0,74% населения, самая большая концентрация правоохранителей на душу населения (из журнальной статьи)
Эпитет Образное слово или словосочетание, используемое в предложении в роли определения или обстоятельства
  • Едем к вокзалу через клубящийся морозный мрак (из газет)
  • По утрам с террасы вид на неподвижное, тускло-голубое море и на три убогие пальмы (Л. Гинзбург)
Метонимия Слово или выражение, употреблённое в переносном значении на основе логической связи двух предметов, явлений, лиц
  • У неё в ушах золото, на плечах — соболя (из фольклора)
  • Приняла таблетку — и голова прошла (из разговорной речи)
Синекдоха Слово или выражение, употреблённые в переносном значении путём замены названия целого названием его части или наоборот
  • Эй ты, косой глаз, ты и волка не боишься? (Д. Мамин-Сибиряк)
  • Власть столько своих обещаний не выполнила! (из газет)
Оксюморон Оборот, состоящий в соединении резко контрастных, внутренне противоречивых по смыслу признаков
  • В России возникло новое общественное явление, которое можно назвать «безграмотные отличники» и новый культурно-образовательный процесс, который можно назвать «ликвидация грамотности» (из газет)
Гипербола Образное выражение, состоящее в непомерном преувеличении силы, значения, размера изображаемого явления
  • Комар – кровожадный и вездесущий «зверь»
  • Поляки, самый романтический из славянских народов, – вечный наш оппонент и соперник (Л.Аннинский)
Литота Образное выражение, состоящее в преуменьшении величины, силы, значения изображаемого явления
  • С миру по нитке – голому рубаха (Пословица)
  • Зарплата там копеечная (из разговорной речи)

Таблица П.6.2    

ФИГУРЫ РЕЧИ

Фигуры речи Сущность понятия Примеры
Синтаксический параллелизм Повтор синтаксической конструкции*
  • Так где же выход? Казахам надо стать казахами, русским — русскими, немцам — немцами? (Л. Аннинский)
Анафора Повтор начальной части син-таксической конструкции
  • Вне политики! Вне конкуренции! (из рекламы)
Эпифора Повторы слов на концах смежных отрезков речи
  • Цель жизни – самый процесс жизни (М.Осоргин)
Антитеза Противопоставление в предложении и тексте антонимичных понятий, свойств, явлений и т. д.
  • Сувениры – не роскошь, а средство продвижения на рынке (из рекламы)
Градация Расположение нескольких перечисляемых элементов в порядке возрастания их значения («восходящая» градация) или в порядке убывания значения («нисходящая»)
  • Или ты хочешь, чтобы твои дети, внуки и правнуки не вдохнули свежего воздуха, не услышали плеска волн, не увидели лучей восходящего солнца? (из речи на митинге)
Эллипсис Опущение, недостаток, пропуск в речи или тексте, структурная неполнота синтаксической конструкции
  • К этому времени мы поменялись некоторыми взглядами: он стал верить в победу зла, я – в конечную победу добра, он возложил надежды на рост цивилизации, я – на усовершенствование человека. (М.Осоргин)
Парцелляция Способ речевого представления предложения как единой синтаксической единицы несколькими самостоятельными единицами (высказываниями)
  • Итак, сверху — в непостижимости — то, что назвается Богом. Или отсутствием Бога. Там — исторический разум. Или историческое безумие. (Л.Аннинский)
Диалогизации Использование в тексте разговорных приемов, создающих эффект непосредственного диалога с читателем: вопросно-ответный ход, обращения и пр.
  • Правы были древние, когда говорили, что зло есть продукт невежества. Эта фраза, возможно, покажется вам странной, так как она противоречит всему тому, что я говорил раньше (М. Мамардашвили)
Риторический вопрос Вопросительное по форме, но утвердительное по цели высказывания предложение, содержащее эмоциональное утверждение или отрицание, не требующее от адресата ответа
  • Считалось, что Вертинский в своем творчестве бежал от реальности. А разве в реквиеме о «вечном покое» и «бездарной стране», написанном под впечатлением от гибели мальчиков-юнкеров, не поднимал он острые вопросы о малых войнах, которые актуальны и сейчас? (из журнальной статьи)
Риторическое восклицание Фигура речи, призванная выделить кульминационные моменты в речи посредством восклицательных предложений
  • О, сколько нам открытий чудных готовит просвещенья дух!... (А.С. Пушкин)
  • Начальника станции, в комнате и на постели которого умер Лев толстой, звали Озолин. Он после того, что случилось, стал толстовцем, потом застрелился.
  • Какая поразительная судьба! (Ю. Олеша)
Риторическое обращение Обращение, функцией которого в тексте является не столько называние адресата, сколько его оценочная характеристика, используемая для привлечения внимания читателя
  • О, светила великия, солнце и луна, руския земли, Феодосия и Евдокея, и чада ваша, яко звезды сияющыя пред Господем Богом! О, две зари, освещающия весь мир на поднебесней! (Протопоп Аввакум)


К началу

© Нижегородский государственный технический университет им.Р.Е.Алексеева, 2011
© Велижанина А.О., Филатова В.В., Шарина Л.Г., Кириллова Н.Н., 2011